1 ;;; zenirc-french.el --- French message catalog for ZenIRC
3 ;; Copyright (C) 1993, 1994 Ben A. Mesander
4 ;; Copyright (C) 1998 Per Persson
6 ;; Author: Nicolas Pioch <Nicolas.Pioch@enst.fr> (Nap)
7 ;; Maintainer: pp@sno.pp.se
8 ;; Keywords: extensions
11 ;; This program is free software; you can redistribute it and/or modify
12 ;; it under the terms of the GNU General Public License as published by
13 ;; the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
16 ;; This program is distributed in the hope that it will be useful,
17 ;; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
18 ;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
19 ;; GNU General Public License for more details.
21 ;; You should have received a copy of the GNU General Public License
22 ;; along with this program; if not, you can either send email to this
23 ;; program's maintainer or write to: The Free Software Foundation,
24 ;; Inc.; 675 Massachusetts Avenue; Cambridge, MA 02139, USA.
28 ;; If you're using emacs 19, loading iso-ascii.el or doing
29 ;; M-x standard-display-european on X displays makes 8-bit characters
36 (zenirc-lang-define-catalog 'french
37 '((join_you . "[info] Entrée dans %s.")
38 (join . "[info] %s entre dans %s.")
39 (s001 . "[info] Vous perdez votre temps.") ; welcome to irc message
40 ;; server name & version # msg
41 (s002 . "[info] Votre serveur IRC est %s, version %s.")
42 (s003 . "[info] Serveur crée %s.") ; when the server was built
43 ;; # users on connect message
44 (s251 . "[info] %s louzeurs visibles et %s invisibles sur %s serveurs.")
45 (s252 . "[info] %s crétins sont en ligne.") ; irc operators msg
46 (s253 . "[info] %s connexions non identifiées.") ; unk connects msg
47 (s254 . "[info] %s groupes.") ; number of channels
48 ;; # of clients and servers
49 (s255 . "[info] %s clients et %s serveurs connectés sur ce serveur.")
50 (s301 . "[info] %s est absent: %s") ; someone is away
51 (s302 . "[info] identification: %s.") ; userhost reply
52 (s305 . "[info] Vous n'êtes plus marqué absent.")
53 (s306 . "[info] Vous êtes marqué absent.")
54 (s311 . "[info] %s (%s@%s) est %s") ; user part of /whois list
55 (s312 . "[info] %s sur le serveur %s (%s)") ; server part of /whois list
56 (s313 . "[info] %s est un crétin.") ; /whois operator status
57 (s314 . "[info] %s (%s@%s) était %s.") ; user part of /whowas list
58 (s315 . "[info] Fin de /who.") ; end of /who list replies
59 (s318 . "[info] Fin de /whois.") ; end of /whois list replies
60 (s317 . "[info] %s a été inactif %s") ; /whois idle time
61 (s319 . "[info] %s participe à: %s") ; channel part of whois data
62 (s321 . "[info] Groupes\tLouzeurs\tSujet") ; header for LIST cmd
63 (s322 . "[info] %s\t%s\t%s") ; each channel in LIST cmd
64 (s323 . "[info] Fin de /list.") ; trailer for LIST cmd
65 (s324 . "[info] Mode de %s: %s %s.") ; channel mode
66 (s331 . "[info] %s n'a pas de sujet.") ; no topic message
67 (s332 . "[info] %s sujet: %s") ; topic message
68 (s341 . "[info] Vous invitez %s dans %s.") ; invite reply
69 (s342 . "[info] Vous incitez %s à perdre son temps.") ; summon reply
70 (s351 . "[info] Version: %s %s %s.") ; version reply
71 ; header for /who list reply
72 (s352_header . "[info] Pseudo Etat Nom du Groupe login et machine Nom")
73 (s352 . "[info] %-9s %-3s %-15s %s@%s (%s)") ; /who list reply
74 (s353 . "[info] Louzeurs sur %s: %s") ; displayed after channel join
75 (s364 . "[info] %s %s %s") ; /links reply
76 (s365 . "[info] Fin de /links.") ; end of /links reply
77 (s367 . "[info] %s interdit à %s.") ; banlist reply
78 (s368 . "[info] Fin de liste d'interdiction.") ; end of banlist reply
79 (s371 . "[info] %s") ; info reply
80 (s372 . "[motd] %s") ; message of the day
81 (s375 . "[motd] Message du jour:") ; start of motd
82 (s376 . "[motd] Fin de message.") ; displayed at end of motd
83 (s381 . "[info] Vous etes maintenant un crétin total.") ; irc op status
84 (s382 . "[info] Rechargement: %s") ; rehash server msg
85 (s391 . "[info] Heure sur le serveur %s: %s.") ; TIME reply
86 (s392 . "[info] Login Terminal Machine") ; header for users rpl
87 (s393 . "[info] %s") ; body of users rpl
88 (s395 . "[info] Personne n'est connecté.") ; nobody for users rpl
89 (s401 . "[info] Louzeur ou groupe inconnu: %s.") ; no such nick/chan
90 (s402 . "[info] Serveur inconnu: %s.") ; there is no such server
91 (s403 . "[info] Groupe inconnu: %s.") ; there is no such channel
92 (s404 . "[info] Impossible d'écrire à %s.") ; can't send to channel
93 (s405 . "[info] Trop de groupes: %s.") ; too many channels
94 (s406 . "[info] Le serveur ne se souvient plus de %s.")
96 (s407 . "[info] Destinataires dupliqués, message non envoyé: %s")
97 (s411 . "[info] Destinataire manquant.") ; no recipient given
98 (s412 . "[info] Texte manquant.") ; you didn't send anything.
99 (s413 . "[info] Domaine manquant: %s") ; no toplevel domain spec
100 (s414 . "[info] Domaine invalide: %s.") ; wild toplevel
101 (s421 . "[info] Charabia: %s.")
102 (s422 . "[info] Certains crétins sont trop ignorants pour créer un mot de bienvenue.")
103 (s423 . "[info] Les crétins de %s sont trop ignorants pour fournir les informations administratives.")
104 (s431 . "[info] Pseudonyme manquant.") ; you didn't provide a nick
105 (s432 . "[info] Pseudonyme invalide: %s.") ; invalid nick
106 (s433 . "[info] Pseudonyme %s déja utilisé.") ; invalid nick
107 (s436 . "[info] Collision de pseudonymes: %s.") ; nickicide
108 (s441 . "[info] %s n'est pas sur %s.") ; can't do it to those not present
109 (s442 . "[info] Vous n'êtes pas sur %s.") ; you can't do that dave.
110 (s443 . "[info] %s est déjà sur %s.") ; invite error
111 (s444 . "[info] %s n'est pas connecté.") ; SUMMON reply
112 (s445 . "[info] Un quelconque crétin vous refuse l'usage de /summon.")
114 (s446 . "[info] Un quelconque crétin vous refuse l'usage de /users.")
115 ;; gotta do the USER NICK thing
116 (s451 . "[info] Vous n'êtes pas encore enregistré.")
117 (s461 . "[info] Paramètres insuffisants: %s") ; same as 421
118 (s462 . "[info] Vous ne pouvez pas vous enregistrer à nouveau.")
119 (s463 . "[info] Un quelconque crétin fasciste vous empêche de vous connecter.")
120 (s464 . "[info] Le mot de passe ne semble pas valable.") ; bad PASS command
121 (s465 . "[info] Vous n'êtes pas autorisé à utiliser ce serveur.")
122 ;; chan key set already
123 (s467 . "[info] Il y a déjà une clé sur %s.")
124 (s471 . "[info] Impossible de rentrer sur %s (limite atteinte).")
125 (s472 . "[info] Mode %s inconnu.") ; duh
126 (s473 . "[info] Impossible de rentrer sur %s (sur invitation).")
127 (s474 . "[info] Impossible de rentrer sur %s (interdit d'acces).")
129 (s475 . "[info] Impossible de rentrer sur %s (clé invalide).")
130 (s481 . "[info] Vous n'êtes pas encore assez crétin pour cela.")
132 (s482 . "[info] Vous n'êtes pas assez puissant sur %s.")
133 (s483 . "[info] Hep! Vous ne pouvez pas tuer un serveur.")
134 (s491 . "[info] Pas de crétins connus sur votre site.") ; no o-line
135 (s501 . "[info] Mode utilisateur inconnu.") ; you did something silly
136 (s502 . "[info] Vous ne pouvez pas changer le mode de quelqu'un d'autre.")
137 (ctcp_action . "[action->%s] %s %s") ; ctcp ACTION display
138 (ctcp_clientinfo . "[interrogation] CLIENTINFO de %s sur %s.")
139 (ctcp_errmsg . "[interrogation] ERRMSG de %s sur %s.")
140 (ctcp_finger . "[interrogation] FINGER de %s sur %s.")
141 (ctcp_ping . "[interrogation] PING de %s sur %s.")
142 (ctcp_source . "[interrogation] SOURCE de %s sur %s.")
143 (ctcp_time . "[interrogation] TIME de %s sur %s.")
144 (ctcp_userinfo . "[interrogation] USERINFO de %s sur %s.")
145 (ctcp_version . "[interrogation] VERSION de %s sur %s.")
146 (debug . "[debug] %s") ; displayed by debugging code
147 (error . "[%s] %s") ; server error message
148 (invite . "[info] %s vous invite à perdre du temps sur %s.") ; invite
149 (kick . "[info] %s a été éjecté de %s par %s.")
150 (kick_you . "[info] Vous avez été éjecté de %s par %s.")
151 (kill . "[info] Vous avez été tué: %s.") ; your time is up.
152 (mode . "[info] %s a changé le mode sur %s: %s.") ; MODE change
153 (nick . "[info] %s a changé de pseudo pour %s.") ; nick change
154 (nosend . "[info] Pas de victime pour ce message.") ; msg not sent
155 (notice . "{%s%s} %s") ; NOTICE
156 (notice_you . "{%s} %s") ; NOTICE sent to your nick
157 (now-querying . "[info] Victime: %s.") ; /query foo
158 (part_you . "[info] Départ de: %s (%s)") ; your part from channel message
159 (part . "[info] %s quitte %s (%s)") ;part from channel message
160 (privmsg . "<%s%s> %s") ; PRIVMSG
161 (privmsg_you . "*%s* %s") ; PRIVMSG sent to your nick
162 (query . "[interrogation] de %s sur %s, contenu %s.") ; ctcp query
163 (query_unknown . "commande CTCP inconnue.") ; we don't grok this
164 (query_unbalanced . "[mauvaise interrogation] de %s vers %s, contenu %s.")
165 (query_unbalanced_reply . "mauvaise réponse CTCP.") ; odd number of ^A's
166 (quit . "[info] %s arrête de perdre du temps: %s") ; user signoff
167 (reply . "[reponse] de %s sur %s, contenu %s.") ; ctcp reply
168 (reply_unbalanced . "[mauvaise réponse] de %s sur %s, contenu %s.")
169 (send . "(envoyé sur %s)") ; you sent a message/notice
170 (send-action . "(envoyé sur %s)") ; you sent a message/notice
171 (server . "[serveur] %s") ; unknown server message
172 (signal . "[signal dans %s]") ; signal in echo area
173 (topic . "[info] %s a changé le sujet sur %s pour: %s") ; topic message
174 (wallops . "-%s- %s") ; WALLOPS notice
177 (provide 'zenirc-french)
179 ;;; zenirc-french.el ends here