\input texinfo
+@include gnus-overrides.texi
+
@setfilename emacs-mime
@settitle Emacs MIME Manual
@synindex fn cp
@copying
This file documents the Emacs MIME interface functionality.
-Copyright @copyright{} 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright @copyright{} 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
@quotation
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
@c Node ``Interface Functions'' uses Latin-1 characters
@documentencoding ISO-8859-1
-@dircategory Emacs
+@dircategory Emacs lisp libraries
@direntry
* Emacs MIME: (emacs-mime). Emacs MIME de/composition library.
@end direntry
@setchapternewpage odd
@titlepage
+@ifset WEBHACKDEVEL
+@title Emacs MIME Manual (DEVELOPMENT VERSION)
+@end ifset
+@ifclear WEBHACKDEVEL
@title Emacs MIME Manual
+@end ifclear
@author by Lars Magne Ingebrigtsen
@page
@vindex mm-inline-large-images
When displaying inline images that are larger than the window, Emacs
does not enable scrolling, which means that you cannot see the whole
-image. To prevent this, the library tries to determine the image size
+image. To prevent this, the library tries to determine the image size
before displaying it inline, and if it doesn't fit the window, the
-library will display it externally (e.g. with @samp{ImageMagick} or
-@samp{xv}). Setting this variable to @code{t} disables this check and
+library will display it externally (e.g., with @samp{ImageMagick} or
+@samp{xv}). Setting this variable to @code{t} disables this check and
makes the library display all inline images as inline, regardless of
-their size.
+their size. If you set this variable to @code{resize}, the image will
+be displayed resized to fit in the window, if Emacs has the ability to
+resize images.
+
+@item mm-inline-large-images-proportion
+@vindex mm-inline-images-max-proportion
+The proportion used when resizing large images.
@item mm-inline-override-types
@vindex mm-inline-override-types
@vindex mm-inline-text-html-with-images
Some @acronym{HTML} mails might have the trick of spammers using
@samp{<img>} tags. It is likely to be intended to verify whether you
-have read the mail. You can prevent your personal informations from
+have read the mail. You can prevent your personal information from
leaking by setting this option to @code{nil} (which is the default).
It is currently ignored by Emacs/w3. For emacs-w3m, you may use the
command @kbd{t} on the image anchor to show an image even if it is
@item mm-w3m-safe-url-regexp
@vindex mm-w3m-safe-url-regexp
-A regular expression that matches safe URL names, i.e. URLs that are
+A regular expression that matches safe URL names, i.e., URLs that are
unlikely to leak personal information when rendering @acronym{HTML}
email (the default value is @samp{\\`cid:}). If @code{nil} consider
all URLs safe. In Gnus, this will be overridden according to the value
@item mm-file-name-delete-gotchas
@findex mm-file-name-delete-gotchas
Delete characters that could have unintended consequences when used
-with flawed shell scripts, i.e. @samp{|}, @samp{>} and @samp{<}; and
+with flawed shell scripts, i.e., @samp{|}, @samp{>} and @samp{<}; and
@samp{-}, @samp{.} as the first character.
@item mm-file-name-delete-whitespace
used.
@code{qp-or-base64} has another effect. It will fold long lines so that
-MIME parts may not be broken by MTA. So do @code{quoted-printable} and
+MIME parts may not be broken by MTA@. So do @code{quoted-printable} and
@code{base64}.
Note that it affects body encoding only when a part is a raw forwarded
newline characters are not present in the buffer, no flow encoding
occurs.
+You can customize the value of the @code{mml-enable-flowed} variable
+to enable or disable the flowed encoding usage when newline
+characters are present in the buffer.
+
On decoding flowed text, lines with soft newline characters are filled
together and wrapped after the column decided by
@code{fill-flowed-display-column}. The default is to wrap after
@item rfc2047-encode-encoded-words
@vindex rfc2047-encode-encoded-words
The boolean variable specifies whether encoded words
-(e.g. @samp{=?us-ascii?q?hello?=}) should be encoded again.
+(e.g., @samp{=?us-ascii?q?hello?=}) should be encoded again.
@code{rfc2047-encoded-word-regexp} is used to look for such words.
@item rfc2047-allow-irregular-q-encoded-words
@vindex rfc2047-allow-irregular-q-encoded-words
The boolean variable specifies whether irregular Q encoded words
-(e.g. @samp{=?us-ascii?q?hello??=}) should be decoded. If it is
+(e.g., @samp{=?us-ascii?q?hello??=}) should be decoded. If it is
non-@code{nil}, @code{rfc2047-encoded-word-regexp-loose} is used instead
of @code{rfc2047-encoded-word-regexp} to look for encoded words.
@result{} 905595714.0
(seconds-to-time 905595714.0)
-@result{} (13818 19266 0)
+@result{} (13818 19266 0 0)
(time-to-days '(13818 19266))
@result{} 729644
(days-to-time 729644)
-@result{} (961933 65536)
+@result{} (961933 512)
(time-since '(13818 19266))
-@result{} (0 430)
+@result{} (6797 9607 984839 247000)
(time-less-p '(13818 19266) '(13818 19145))
@result{} nil
(time-to-number-of-days
(time-since
(date-to-time "Mon, 01 Jan 2001 02:22:26 GMT")))
-@result{} 4.146122685185185
+@result{} 4314.095589286675
@end example
And finally, we have @code{safe-date-to-time}, which does the same as
12:21:54 1998 +0200"}.
@item time
-An internal Emacs time. For instance: @code{(13818 26466)}.
+An internal Emacs time. For instance: @code{(13818 26466 0 0)}.
@item seconds
A floating point representation of the internal Emacs time. For
return a ``zero'' time.
@item time-less-p
-Take two times and say whether the first time is less (i. e., earlier)
+Take two times and say whether the first time is less (i.e., earlier)
than the second time.
@item time-since
Take a time and return a time saying how long it was since that time.
@item subtract-time
-Take two times and subtract the second from the first. I. e., return
+Take two times and subtract the second from the first. I.e., return
the time between the two times.
@item days-between